满文原档(全10册)电子版
作者: 冯明珠 出版社: 台北故宫博物院 出版年: 民国95(2006)
文件格式:JPG高清 容量:31.20GB
《满文原档》,是了解十七世纪满族与其相邻地区互动交流情形的最源文件,在历经十八世纪清宫内廷整理与重抄后,保存至今成为二十世纪所发现极其珍贵的清初史料,更是研究与探讨清代开国史、满族史、东北地方史的一手史料。 秉持审慎态度,务求校核精详,台湾故宫博物院将此四十册《满文原档》照相、扫瞄出版,藉此时机将本院鲜为人知的藏品公诸同好,并为提升清史研究贡献一分心力。
台湾故宫博物院典藏数量丰富清代档案,其中汉文部分大多已整理出版,近年且着手进行数字数据库建置作业,惟满文档案方面未经公开者尚多。今年(2005)欣逢本院八十周年院庆,决定将广受国内外清史学界所重视之四十册《满文原档》,以照相技术A3版面印制,合订成十巨册出版。目的使这批历经四百年岁月的满文源文件,能以清晰完整之面貌公诸于世,以飨学林。 此四十册《满文原档》,包括清代乾隆年间整理装裱之三十七册,以及民国二十四年(1935)发现之三册档案,含有老满文及新满文史料,记录着清太祖努尔哈齐自长白山发迹、崛起,迄于清太宗皇太极时代,为探讨满洲语言文字之演变、文书制度之沿革、以及满族入关前政军发展之重要文献。更由于该文献大量利用明代公文用纸书写,又若干册页中收录原始满汉文对译与少量木刻本之情况,从而反映十七世纪满族与明朝政府文化制度上的关连性;另方面,满文脱胎自蒙文,《满文原档》揉合了蒙古的文化元素,如老蒙文书法与蒙古文书,不仅增添这批原档的特色,也体现满族与蒙古族关系的密切程度;此外,《满文原档》每一册页、裱背、千字文编号,以及故宫原编流水号与页码等特征,均反映该档案的形成经过及其「被发现」的历史过程,呈现出档案多重性与多面性的史料价值。